Psalms 94:4
Clementine_Vulgate(i)
4 Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt;
KJV_Cambridge(i)
4 How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?
Brenton_interlinear(i)
4
G3754ὅτιFor1
G3766.2οὐκ
G683ἀπώσεταιare2
G2962Κύριοςthe ends3
G3588τὸν
G2992λαὸνof the earth4
G846αὐτοῦin his hands5
G3754ὅτιand6
G1722ἐν
G3588τῇ
G5495χειρὶare7
G846αὐτοῦhis8
G3588τὰ
G4009πέραταthe heights9
G3588τῆς
G1093γῆςof the mountains10
G2532καὶ
G3588τὰ
G5311ὕψηare his11
G3588τῶν
G3735ὀρέων
G846αὐτοῦ
G1510.2.1ἐστιν
JuliaSmith(i)
4 They will utter, they will speak impudently; all they working iniquity will boast themselves.
JPS_ASV_Byz(i)
4 They gush out, they speak arrogancy; all the workers of iniquity bear themselves loftily.
ReinaValera(i)
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, Y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
ItalianRiveduta(i)
4 Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
Portuguese(i)
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?